How our service works

If you need to get a document translated, just follow these simple steps: 

1) Decide which of our services you need (standard, certified, next-day or interpreter)

2) Send us the information we need to give you an estimate. 

3) E-mail your document to us (You may have to scan it). 

4) Receive your finished translation in the mail or by email. 

5) Pay by check or Paypal. 

Here is a brief explanation of each of our services. 

Standard Translation

This is our standard translation service which involves translation by a certified, native translator and proofreading. Use this service ONLY if you do not need certification or notarization. This service applies to the translation of any document that is in hard-copy, PDF or image file format or an editable document. Next day delivery of this translation may or may not be possible. Use this option if you need a one page birth certificate translated for the local DMV or DLD. Use esta opción si necesita la traducción de una acta de nacimiento de una página para el DMV o DLD (el Departamento de Vehículos de Motor, o el que otorga licencias). 

An example of this would be a contract in PDF form that you need to have translated, or a two-page legal form for which you have the original word processor file. Please keep in mind that when your document is in editable text format (Word, Wordperfect, HTML, etc.), it is easier to process and control quality, which is why we give discount rates for this kind of translation, whereas translation of hard-copy and image files requires more work, more formatting and does not allow us to use as many of our resources because it is not searchable. Standard document translations have a turn around time of 2-5 business days, or more depending on the size of your document. This is sdue to the various stages of our process which is designed to assure the best quality at the lowest price.  For more info, contact us at  info@certifiedlegaltranslations.com, or call us toll free. 

Certified Translation

For many applications and formalities involving legal documents, you will be asked to provide a "certified translation" of your document, which can be somewhat ambiguous in the US.  Unlike Latin American or European countries, there are no "certified public translators" in the United States.  A "certified translation" for use in the United States will involve translation, a certification form which lists the translator's credentials and finally, notarization.  Our service includes these steps plus mailing or express mailing of certified translations.  Certified translations have a turn around time of 5 business days or more, depending on size, legibility, etc.  For more information, contact us at info@certifiedlegaltranslations.com or call our toll-free number.

A NOTE ABOUT CERTIFIED TRANSLATIONS

Please note that our certified translation service is for any document that must be "certified" for official use or acceptance by a court, or other government regulated institutions or authorities in the United States. However, this kind of certified translation may not be acceptable for use in a foreign country.  Unfortunately, there is no worldwide standard.

Certified translations which will be used in a foreign country may need to be certified with an apostille or by a consular authority for that country. Please make sure of which kind of certification is needed before requesting this service for a document to be used outside of the United States.  If you are not sure, feel free to call us at our toll-free number and we will assist you in determining what kind of certified translation is required for the country where your document will be sent. If necessary, we can arrange for consular or apostille certification of your document.

Next Day Translation

This service is available for our most common languages: Spanish, French, Portuguese, Italian, German, Russian, Japanese, Korean, and Mandarin Chinese.  We recommend next day translation for any document under 500 words if no certification is needed, because certified translations must be mailed.  This service includes translation, a second proofreading, and formatting. Just attach the file to be translated to an email, send it to our the email address listed here or using our order form, and we will have it back to you in electronic format within one business day.  If you need a rush translation of a larger document, a certified translation, or a language that we do not translate in-house, please contact us at info@certifiedlegaltranslations.com directly for rates and turn around times.

Court Interpretation/Deposition

You may be aware that translation refers to written document translation, whereas interpretation refers to oral speech and requires an on-site interpreter to be present physically or increasingly, by phone or video conference. In several states this service is available for clients who require the assistance of a certified court interpreter for depositions, investigation, etc.  Our interpreters are trained in their languages and certified in languages where certification is required.  Please inquire about availability in your area by contacting us directly by phone or e-mail. 

 

Home ] [ Services ] Vision ] FAQ ] Opportunities ] About CLT ]

Copyright © 2008 Certified Legal Translations